マレーシア語の不思議
マレーシア語は日本人にとっては覚えやすい言葉だと思います。ローマ字読みの発音で通じることが多く、単語を並べればなんとか理解してもらえます。10数年前にマレーシアに来た当時、意味も分からず周りの人が話す言葉をそのまま真似してました。
そのうち、だんだん文法が分かってきて覚えた単語も増えていきました。今だに適当なマレーシア語を話していると思いますが、なんで?と思うことが多いです。
Why Malaysian people!?
何処かで聞いたことのある表現ですが・・。
ある程度単語を覚えてくると、その組み合わせでどんどん覚える単語が増えていきます。そうすると、「え?なんでそう言うの?」ということがあります。
Kraf 工芸品+Tangan 手
この組み合わせは何となく分かりますね、Kraf tangan は手工芸品という意味。
Cuci 洗う+Baju 服
これも簡単です。Cuci baju は洗濯するという意味になります。食事の前後などに手を洗うことは、Tangan 手、という言葉に変えてCuti tangan と言います。
Kapal 船+Terbang 飛ぶ
これは何でしょう?船が飛ぶから、、飛行船。ならいいのですがたまに違うことがあります。kapal terbang で飛行機です。Why Malaysian people!
ちなみに飛行船は普通にAriship と言うそうです。
Jam 時間、Minit 分、Hari 日、Lengan 腕、Siku ひじ、Tangagn 手、これらを組み合わせて腕時計は?
簡単です、Jam Lengan 。
残念ながら、不正解です。腕時計は Jam Tangan と言います。Why Malaysian people!これだと手時計ですけど。。ウキペディアによると、腕は肩から手首までのことを指すようですから、Jam Lengan になりそうですけどね。
Ubat 薬、Perut 胃、Mata 目、Nyamuk 蚊、Gigi 歯。これらの組み合わせはどうでしょうか?
Ubat Perut は胃薬、Ubat Mata は目薬。そのままですので覚え易いですね。Ubat Nyamuk は蚊取り線香、何となく無理すれば分かるような気がしないでもありません。Ubat Gigi は歯痛薬!ならよかったのですが、、、、、、、、、、、、、、、、、、、歯磨き粉、です。Why Malaysian people!
このように、何でこういうの?という言葉が他にも沢山あります。
今後も紹介していきたいと思います。
ではでは、良い週末を!